My first poem from Japan

EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
edited April 2006 in Poetry, Prose, Music & Art
I have officially finished narrowing down the poems for the first manuscript, so this is literally the first poem in a new chapter of my writing and life, hopefully a lot more will come. Let's see how rusty I got

Translating Silence

When you spend your life bowing,
you begin to find solace in the dirt.
And cherry blossoms become clouds,
when the petals crash to the ground,
a white typhoon that colors in the concrete

A man named Kobi sweeps leaves
From a gasoline station’s tarmac
When his brush moves over one that won’t move
He bends down and picks it up with his hands
He has been sweeping the love from his life
For fourty years, smiling at passersby
With his tar stained teeth

When the area of his watch, is lulled back
Into black slumber by the bristles
He sits on a stool and waits
For a passing truck, or a meandering breeze

Satisfied at the lowest levels, he’s become
A life voyeur, his mind an attic
for storing memory, until one day it spills
in waterfalls of dust onto the leaves,
The break lights knead their way through
Screams, the obscenities fold the air

like a baker’s calloused hands making bread,
the ambulance siren is coming or going, at a
distance I can only tell they’re moving,
I reach into my glove compartment, and pull
Out my passport, wondering in a culture
of gift giving, how to placate a widow
Post edited by Unknown User on

Comments

  • Ms. HaikuMs. Haiku Washington DC Posts: 7,279
    Hello Hello! Wow, you're there. Great poem, I like the attention to detail. You're there to teach, though, aren't you. Good luck to you, and keep posting :)
    There is no such thing as leftover pizza. There is now pizza and later pizza. - anonymous
    The risk I took was calculated, but man, am I bad at math - The Mincing Mockingbird
  • justamjustam Posts: 21,412
    I like this one very much!! :)
    &&&&&&&&&&&&&&
  • Uber....it must be hard being around so many new faces, yet being alone. Culture shock is rough
    The only thing I enjoy is having no feelings....being numb rocks!

    And I won't make the same mistakes
    (Because I know)
    Because I know how much time that wastes
    (And function)
    Function is the key
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    I've spent the better part of the last few years travelling, I don't really get culture shock anymore, all wealthy countries are pretty much the same.

    Thanks for the kind words all.
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    This is where the dead live

    A lonely man asks grandmothers for advice,
    He listens to Gertrude in the ceiling,
    she tells him to be a doctor.
    When the floorboards respond
    Anna tells him to get married.

    Soon,

    and bring lots of grandchildren to his mother.

    When he asks his glass of whiskey,
    the watery voice of the dead
    is his father’s, and no advice comes;
    just a sound, a sigh, like the last heave
    before leaping off the high dive.

    He gathers his keys, his shoes, and jacket and hat,
    before lurching into the quiet dusk.
    This is where the dead live, in the space between
    the sun and the stars, an empty horizon in both
    directions.

    After a short walk, he wants food
    and he wants cigarettes,
    He thinks he wants to practice law,
    and find a wife, but he settles for a beer
    to bring his mind a little closer
    to his advisors.

    As the sun’s coils retreat, the voices
    settle into passing cars, and the melodic chirp
    of crosswalk signals. He sits outside
    near a row of bicycles, fallen one over another,
    and takes out his pen, and a notebook.

    He spends a few minutes watching the ink
    cover the paper, he draws circles, and ears,
    and noses, and finally mouths. He looks at
    The dark lines and thinks,
    this is where the dead live. In the small space
    between the pen and the paper, between the
    dark ink, and the white page.

    He closes his eyes, and writes questions.
    Not knowing what he’s asking, but with hope
    that there will be answers. He turns the page
    and the pen continues on its course until
    he fills the entire notebook.

    When he opens his eyes, the stars
    have begun their blue erosion,
    the sun’s reconnaissance of the day.
    He flips through the book, and sees pictures
    of Gertrude and Anna, their eyes black,
    their faces smile without the use of mouths.

    Over and over, are pictures,
    Until the final page, where a single line
    Is written twenty times,
    “All we do is watch.”
    All we do is watch,
    was scrawled in two distinct styles of writing.

    When he stands up, he wants another beer,
    Turning to go back to the store, he sees a woman,
    strolling down the road with a small child.
    She stops in front of him, exhausted, heaving
    a vast sigh into the air, she sits down,
    and they begin talking, she is a doctor,
    freshly divorced, with an adorable little girl.

    At that moment the traffic has drained
    into the bedroom, the chirps
    of cross walks stop, and he looks into her
    face, and sees a smile, though her mouth
    remains sealed into a line. To himself, he thinks,

    this,
    is where the dead live.
  • Rusty? Rusty??? Is that the name of your Irish Setter or something??? :D

    You've certainly not lost a thing, ETE, not at all. :) Your poems reach deep down and bring those little bits that seem insignifigant to the surface, you breathe life into "where the dead live". :) I find your poetry easy to relate to and very human and beautiful.

    And that first verse of "Translating Silence" was so gorgeous!!! Glorious! :)

    Thank you for sharing!
    Forget your perfect offering, there is a crack in everything, that's how the light gets in. - Leonard Cohen
  • jboelhowjboelhow Posts: 170
    I would have to agree with everyone, there is no evidence of rust on your poetry. They are sleek and shiny as they travel on the road of our minds. (I know kind of cheesy... ;) )
    Live the life you dream

    "Cause I can't wait to figure out what's wrong with me
    So I can say this is the way I use to be" -- John Mayer
  • You should write a novel. You paint amazing visuals with your word brush...
    I wanna hear those lyrics...
    I took a walk so I could curse my ass for being dumb!!!

    www.myspace.com/lastgeneration56
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    Rusty? Rusty??? Is that the name of your Irish Setter or something??? :D

    You've certainly not lost a thing, ETE, not at all. :) Your poems reach deep down and bring those little bits that seem insignifigant to the surface, you breathe life into "where the dead live". :) I find your poetry easy to relate to and very human and beautiful.

    And that first verse of "Translating Silence" was so gorgeous!!! Glorious! :)

    Thank you for sharing!

    Ah, thankyou darling, above all I try to take a snapshot of a character at a breaking point, the time where decisions can no longer be put off, and the moment that grabs your breath and forces an answer. That I think is where humanity lives, oddly enough the piece is called where the dead live. Thanks as always for the uphill nudge to the ego.
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    Ms. Haiku wrote:
    Hello Hello! Wow, you're there. Great poem, I like the attention to detail. You're there to teach, though, aren't you. Good luck to you, and keep posting :)

    Yes, I'm teaching English over here, the job is a cakewalk though, I'm enjoying myself immensely, thanks for the comments
  • DopeBeastieDopeBeastie Posts: 2,513
    First off... I'm psyched that you're still posting. Though, for some reason (and perhaps it is my never-ending denial that I DO in fact, live... in the 21st Century) I thought you'd be out-of-touch till you got back? Proof postitive... that I am a dumbass.

    That duly noted, I'd like to take a stab at a critique, here.




    Translating Silence

    When you spend your life bowing,
    you begin to find solace in the dirt.
    And cherry blossoms become clouds,
    when the petals crash to the ground,
    a white typhoon that colors in the concrete


    the words "crash" and "typhoon" are rather violent things to be combined with solace, cherry blossom clouds, and petals. it's like you're trying to paint a Monet with a blow torch. and, i wonder why you're doing that. i'm just reading this with my heart. and it's all soft and stuff, and then... ouch... not soft. it kind of forebodes that perhaps this man Kobi, is not at all at peace ~ but has no clue... or something.... and I see that's what you're going for, but you are taking this gentle tack, and then forgetting that stride with the slip of a violent image.


    A man named Kobi sweeps leaves
    From a gasoline station’s tarmac
    When his brush moves over one that won’t move
    He bends down and picks it up with his hands
    He has been sweeping the love from his life
    For fourty years, smiling at passersby
    With his tar stained teeth

    When the area of his watch, is lulled back
    Into black slumber by the bristles
    He sits on a stool and waits
    For a passing truck, or a meandering breeze


    here, you have changed from a dirt ground, and a concrete ground, to an asphalt ground. from sweeping love from Kobi's life, to Kobi smiling at passersby. it's too flippity floppity, and I am confused about how I am supposed to feel. i would avoid using "tarmac" and "tar" in the same stanza, too, unless it was one of those word-play things... and. this poetic moment... this asphalt going back to sleep once it is swept clean is, in my opinion, a whole world to be explored. a poem all by itself, if you will. there is a shifting of focus from the very broad: Kobi sitting on a stool; to the very narrow: bristles on tarmac. I see the bristles, and I see a man sitting on a stool ~ and I'm a bit dizzy from going in and out like that ;)



    Satisfied at the lowest levels, he’s become
    A life voyeur, his mind an attic
    for storing memory, until one day it spills
    in waterfalls of dust onto the leaves,
    The break lights knead their way through
    Screams, the obscenities fold the air


    And now he is satisfied? how can he be satisfied? He's been sweeping the same spot (and his love from his life) for forty years! I mean, I do infer what you are saying (I think)... that Kobi is content with his life's lot ~ but then there's traffic and screaming obscenities. There should be some sort of disclaimer, like "despite the screams, despite the obscenities... something to explain to us that these things break past him, rather than on him.

    I think also, that using "knead" in this stanza, and then a baker in the next is probably not a good thing. I am not sure where the whole bread thing comes in. It's here, but as a reader, I don't know why.


    like a baker’s calloused hands making bread,
    the ambulance siren is coming or going, at a
    distance I can only tell they’re moving,
    I reach into my glove compartment, and pull
    Out my passport, wondering in a culture
    of gift giving, how to placate a widow


    All I can guess, is that you were sitting there watching all of this in your car, and that somewhere nearby, you saw someone making bread? And you can tell the calloused hands are moving, and that an ambulance is moving? A sight perception joined to an audio one? I'm just really confused now. And... where's the widow?


    I don't wanna say scrap the piece, because I'd really like to know what's happening at this gas station. I think you should maybe re-do it like prose, tell the story, and then pare it down into poetry, if a poem is what you want out of the experience. I am fascinated that you are there, and I want to read it through your eyes... so, show me. Oh, and i hope you don't think i'm a total bizzette for spitting it like that, ev... you are totally welcome to come rip my stuff anytime you like, coolio? Good god, I know it needs it sometimes.

    much love,
    rachel
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    PastaNazi wrote:
    First off... I'm psyched that you're still posting. Though, for some reason (and perhaps it is my never-ending denial that I DO in fact, live... in the 21st Century) I thought you'd be out-of-touch till you got back? Proof postitive... that I am a dumbass.

    That duly noted, I'd like to take a stab at a critique, here.




    Translating Silence

    When you spend your life bowing,
    you begin to find solace in the dirt.
    And cherry blossoms become clouds,
    when the petals crash to the ground,
    a white typhoon that colors in the concrete


    the words "crash" and "typhoon" are rather violent things to be combined with solace, cherry blossom clouds, and petals. it's like you're trying to paint a Monet with a blow torch. and, i wonder why you're doing that. i'm just reading this with my heart. and it's all soft and stuff, and then... ouch... not soft. it kind of forebodes that perhaps this man Kobi, is not at all at peace ~ but has no clue... or something.... and I see that's what you're going for, but you are taking this gentle tack, and then forgetting that stride with the slip of a violent image.


    A man named Kobi sweeps leaves
    From a gasoline station’s tarmac
    When his brush moves over one that won’t move
    He bends down and picks it up with his hands
    He has been sweeping the love from his life
    For fourty years, smiling at passersby
    With his tar stained teeth

    When the area of his watch, is lulled back
    Into black slumber by the bristles
    He sits on a stool and waits
    For a passing truck, or a meandering breeze


    here, you have changed from a dirt ground, and a concrete ground, to an asphalt ground. from sweeping love from Kobi's life, to Kobi smiling at passersby. it's too flippity floppity, and I am confused about how I am supposed to feel. i would avoid using "tarmac" and "tar" in the same stanza, too, unless it was one of those word-play things... and. this poetic moment... this asphalt going back to sleep once it is swept clean is, in my opinion, a whole world to be explored. a poem all by itself, if you will. there is a shifting of focus from the very broad: Kobi sitting on a stool; to the very narrow: bristles on tarmac. I see the bristles, and I see a man sitting on a stool ~ and I'm a bit dizzy from going in and out like that ;)



    Satisfied at the lowest levels, he’s become
    A life voyeur, his mind an attic
    for storing memory, until one day it spills
    in waterfalls of dust onto the leaves,
    The break lights knead their way through
    Screams, the obscenities fold the air


    And now he is satisfied? how can he be satisfied? He's been sweeping the same spot (and his love from his life) for forty years! I mean, I do infer what you are saying (I think)... that Kobi is content with his life's lot ~ but then there's traffic and screaming obscenities. There should be some sort of disclaimer, like "despite the screams, despite the obscenities... something to explain to us that these things break past him, rather than on him.

    I think also, that using "knead" in this stanza, and then a baker in the next is probably not a good thing. I am not sure where the whole bread thing comes in. It's here, but as a reader, I don't know why.


    like a baker’s calloused hands making bread,
    the ambulance siren is coming or going, at a
    distance I can only tell they’re moving,
    I reach into my glove compartment, and pull
    Out my passport, wondering in a culture
    of gift giving, how to placate a widow


    All I can guess, is that you were sitting there watching all of this in your car, and that somewhere nearby, you saw someone making bread? And you can tell the calloused hands are moving, and that an ambulance is moving? A sight perception joined to an audio one? I'm just really confused now. And... where's the widow?


    I don't wanna say scrap the piece, because I'd really like to know what's happening at this gas station. I think you should maybe re-do it like prose, tell the story, and then pare it down into poetry, if a poem is what you want out of the experience. I am fascinated that you are there, and I want to read it through your eyes... so, show me. Oh, and i hope you don't think i'm a total bizzette for spitting it like that, ev... you are totally welcome to come rip my stuff anytime you like, coolio? Good god, I know it needs it sometimes.

    much love,
    rachel

    You mad'am are a Godsend. Thankyou. You will see it re-tooled when I get a chance, it's almost impossible not to be vague at this point, but there's a lot in there that's unspoken about Japanese culture and I need a lot more explanation for some of it.
  • DopeBeastieDopeBeastie Posts: 2,513
    :D Can't Wait :D



    (pppstt.... have you been to the record store yet? :D:D:D)
  • tell mr. karate chop I siad WAZZZZZZAAAAAAAHHHH!!!
    I took a walk so I could curse my ass for being dumb!!!

    www.myspace.com/lastgeneration56
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    PastaNazi wrote:
    :D Can't Wait :D



    (pppstt.... have you been to the record store yet? :D:D:D)

    What do you want darling, I know a little second hand shop with a bunch of vinyl's but I haven't found a record store yet
  • DopeBeastieDopeBeastie Posts: 2,513
    I want me some funky "not to be sold to those shitty americans" imports...

    Radiohead... some Modest Mouse... some LeTigre ~ something like that. Portishead, Tricky, Massive Attack, Chemical Brothers, freekin.... Arctic Monkeys... anything cool and totally NOT FOR SALE over here (I do have "com lag" from Radiohead... it's a Japan-Only recording ~ so not that one.)

    but no vinyl... I don't have the technology :D



    many many thanks and heaping buckets of cash for your troubles, m'love :D


    ;) ok... maybe not heaping... but you know :D



    you're a peach :D
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    PastaNazi wrote:
    I want me some funky "not to be sold to those shitty americans" imports...

    Radiohead... some Modest Mouse... some LeTigre ~ something like that. Portishead, Tricky, Massive Attack, Chemical Brothers, freekin.... Arctic Monkeys... anything cool and totally NOT FOR SALE over here (I do have "com lag" from Radiohead... it's a Japan-Only recording ~ so not that one.)

    but no vinyl... I don't have the technology :D



    many many thanks and heaping buckets of cash for your troubles, m'love :D


    ;) ok... maybe not heaping... but you know :D



    you're a peach :D

    No vinyl?!?! No vinyl?!?! What the hell's the point. You can download that stuff from Itunes cheaper than me sending cd's. I'm very disappointed now. Go to a salvation Army and go buy a record player for 15 bucks and we'll talk
  • DopeBeastieDopeBeastie Posts: 2,513
    lololololol....


    where the hell am i going to put a record player?
  • EvilToasterElfEvilToasterElf Posts: 1,119
    PastaNazi wrote:
    lololololol....


    where the hell am i going to put a record player?

    On top of your TV, under the bed, in your stove, I don't care, just get one.
  • My first poem from Japan, has been completely re-written, thanks mostly to PastaNazi - and I will send you to the link here - in my current internet obsession everything2.com - Seriously - there is some brilliant work in that place, it has absorbed a whole lot of my time lately - a lot of poems that first appeared here now appear there in slightly changed forms.

    http://www.everything2.com/index.pl?node_id=1842471
Sign In or Register to comment.