German speaker please help

burtschipsburtschips Posts: 734
edited May 2006 in Given To Fly (live)
could you please translate the following:

-Zusendung per Einschreiben: Sie können sich die Karten bis 10 Werktage vor der Vorstellung eingeschrieben zusenden lassen.
-Hinterlegung an der Abendkassa: Abholung an den Kassen der Wiener Stadthalle (Ticket-Service Halle F).

I know one is pick up at venue and one is posting to me.... but would like to know exactly what it means thanks. Oh yes in English please, ha ha.

Thanks in advance.
Salut baloo
Post edited by Unknown User on

Comments

  • kramerica4kramerica4 Posts: 284
    burtschips wrote:
    could you please translate the following:

    -Zusendung per Einschreiben: Sie können sich die Karten bis 10 Werktage vor der Vorstellung eingeschrieben zusenden lassen.
    -Hinterlegung an der Abendkassa: Abholung an den Kassen der Wiener Stadthalle (Ticket-Service Halle F).

    I know one is pick up at venue and one is posting to me.... but would like to know exactly what it means thanks. Oh yes in English please, ha ha.

    Thanks in advance.

    i'll try my best:
    -send to you by mail: the tickets will be sent to you till 10 days before the show by 'einschreiben' (don't know how to translate 'einschreiben', it's a safer way of sending things)
    -pick up at box office: pick up the tickets at the wiener stadthalle box office the day of the show
  • burtschipsburtschips Posts: 734
    Thanks kramerica4, you've cleared it up... I'll get them sent by einschreiben, which I guess means recorded delivery. Cheers!
    Salut baloo
Sign In or Register to comment.